Italian's law maker has introduced the possibility of drawing up the financial statements in the "abbreviated" layout, governed by article 2435-bis of italian Civil Code, as compared to the mandatory "ordinary" layout of the balance sheet and income statement as required by articles 2424 and 2425 of italian civil code.
Article 2435 cod. civ. establishes that "companies, which have not issued securities traded on regulated markets, may draw up their financial statements in abbreviated form when, in the first year or, subsequently, for two consecutive years, they have not exceeded two of the following limits:
1) total assets in the balance sheet: € 4,400,000;
2) revenues from sales and services: € 8,800,000;
3) employees employed on average during the year: 50 units "
In the "abbreviated" layout, the balance sheet includes only the items marked in article 2424 with capital letters and Roman numerals; items A and D of assets can be included in item C.II; items C.II of assets and D of liabilities must indicate separately the receivables and payables due beyond the next financial year. The companies that prepare the financial statements in "abbreviated" layout are exempted from the preparation of the cash flow statement.
In the income statement of the financial statements in "abbreviated" layout the following items provided for by article 2425 can be grouped together:
- items A2 e A3
- items B9(c), B9(d), B9(e)
- items B10(a), B10(b), B10(c)
- items C16(b) e C16(c)
- items D18(a), D18(b), D18(c), D18(d)
- items D19(a), D19(b), D19(c), D19(d)
STATO PATRIMONIALE - FINANCIAL STATEMENT
| ATTIVO | ASSETS |
| A) Crediti verso soci per versamenti ancora dovuti (con separata indicazione della parte già richiamata) | A) Receivables from shareholders for payments still due (with separate indication of the part already referred to) |
| B) Immobilizzazioni (con separata indicazione di quelle concesse in locazione finanziaria) | B) Fixed assets (with separate indication of those leased) |
| I Immobilizzazioni immateriali | I Intangible fixed assets |
| II Immobilizzazioni materiali | II Tangible fixed assets |
| III Immobilizzazioni finanziarie | III Financial fixed assets |
| Totale immobilizzazioni (B) | Total fixed assets (B) |
| C) Attivo circolante | C) Current assets |
| I Rimanenze | I Inventories |
| II Crediti (con separata indicazione, per ciascuna voce, degli importi esigibili oltre l’esercizio successivo) | II Credits (with separate indication, for each item, of the amounts due beyond the following year) |
| esigibili entro l'esercizio successivo | due within the next financial year |
| esigibili oltre l'esercizio successivo | due beyond the next financial year |
| imposte anticipate | prepaid taxes |
| Totale crediti | Total credits |
| III Attività finanziarie che non costituiscono immobilizzazioni | III Financial assets that are not fixed assets |
| IV Disponibilità liquide | IV Cash and cash equivalents |
| Totale attivo circolante (C) | Total current assets (C) |
| D) Ratei e risconti | D) Accruals and deferrals |
| Totale attivo | Total assets |
| PASSIVO | LIABILITIES AND SHAREHOLDERS’ EQUITY |
| A) Patrimonio netto | A) Shareholders' equity |
| I - Capitale | I - Common quotes or shares |
| II - Riserva da sopraprezzo delle azioni | II - Share premium reserve |
| III - Riserva di rivalutazione | III - Revaluation reserve |
| IV - Riserva legale | IV - Legal reserve |
| V - Riserve statutarie | V - Statutory reserves |
| VI - Altre riserve, distintamente indicate | VI - Other reserves, indicated separately |
| VII - Riserva per operazioni di copertura dei flussi finanziari attesi | VII - Reserve for hedging operations of expected financial flows |
| VIII - Utili (perdite) portati a nuovo | VIII - Profits (losses) carried forward |
| IX - Utile (perdita) dell’esercizio | IX - Profit (loss) for the year |
| X – Riserva negativa per azioni proprie in portafoglio | X - Negative reserve for treasury shares in portfolio |
| Totale Patrimonio Netto (A) | Total Equity (A) |
| B) Fondi per rischi e oneri | B) Provisions for risks and charges |
| C) Trattamento di fine rapporto di lavoro subordinato | C) Employee severance indemnity |
| D) Debiti (con separata indicazione, per ciascuna voce, degli importi esigibili oltre l’esercizio successivo) | D) Payables (with separate indication, for each item, of the amounts due beyond the following year) |
| esigibili entro l'esercizio successivo | due within the next financial year |
| esigibili oltre l'esercizio successivo | due beyond the next financial year |
| Totale debiti (D) | Total payables (D) |
| E) Ratei e risconti | E) Accruals and deferrals |
| Totale passivo | Total liabilities and shareholders' equity |
CONTO ECONOMICO - INCOME STATEMENT
| A) Valore della produzione | A) Value of production (Revenue) |
| 1) ricavi delle vendite e delle prestazioni | 1) revenues from sales and services |
| 2) variazioni delle rimanenze di prodotti in corso di lavorazione, semilavorati e finiti | 2) changes in inventories of work inprogress, semi-finished and finishedproducts |
| 3) variazioni dei lavori in corso su ordinazione | 3) changes in work in progress to order |
| 4) incrementi di immobilizzazioni per lavori interni | 4) increases in fixed assets for internal work |
| 5) altri ricavi e proventi, con separata indicazione dei contributi in conto esercizio | 5) other revenues and income, withseparate indication of operating grants |
| Totale valore della produzione (A) | Total production value (A) |
| B) Costi della produzione | B) Costs of production (Cost of sales) |
| 6) per materie prime, sussidiarie, di consumo e di merci | 6) for raw materials, ancillary materials,consumables and goods |
| 7) per servizi | 7) for services |
| 8) per godimento di beni di terzi | 8) for use of third party assets |
| 9) per il personale | 9) for the staff (Labour costs) |
| a) salari e stipendi | a) wages and salaries |
| b) oneri sociali | b) social security contributions |
| c) trattamento di fine rapporto | c) severance indemnity |
| d) trattamento di quiescenza e simili | d) severance pay and similar |
| e) altri costi | e) other costs |
| 10) ammortamenti e svalutazioni | 10) depreciation and write-downs |
| a) ammortamento delle immobilizzazioni immateriali | a) amortization of intangible fixed assets |
| b) ammortamento delle immobilizzazioni materiali | b) depreciation of tangible fixed assets |
| c) altre svalutazioni delle immobilizzazioni | c) other write-downs of fixed assets |
| d) svalutazioni dei crediti compresi nell’attivo circolante e delle disponibilità liquide | d) write-downs of receivables included in current assets and liquid assets |
| 11) variazioni delle rimanenze di materie prime, sussidiarie, di consumo e merci | 11) changes in inventories of raw, consumable materials and goods |
| 12) accantonamenti per rischi | 12) provisions for risks |
| 13) altri accantonamenti | 13) other provisions |
| 14) oneri diversi di gestione | 14) various management charges |
| Totale costi della produzione (B) | Total production costs (B) |
| Differenza tra valore e costi della produzione (A-B) | Difference between revenue and cost of sales (A-B) |
| 15) proventi da partecipazioni (con separata indicazione di quelli relativi ad imprese controllate e collegate e di quelli relativi a controllanti e a imprese sottoposte al controllo di queste ultime) | 15) income from equity investments (with separate indication of those relating to subsidiaries and associates and those relating to parent companies and companies controlled by the latter) |
| 16) altri proventi finanziari | 16) other financial income |
| a) da crediti iscritti nelle immobilizzazioni (con separata indicazione di quelli relativi ad imprese controllate e collegate e di quelli relativi a controllanti e a imprese sottoposte al controllo di queste ultime) | a) from receivables recorded in fixed assets (with separate indication of those relating to subsidiaries and associates and those relating to parent companies and companies subject tothe control of the latter) |
| b) da titoli iscritti nelle immobilizzazioni che non costituiscono partecipazioni | b) from securities held as fixed assets that do not constitute equity investments |
| c) da titoli iscritti nell’attivo circolante che non costituiscono partecipazioni | c) from securities included in current assets that do not constitute equity investments |
| d) proventi diversi dai precedenti (con separata indicazione di quelli relativi ad imprese controllate e collegate e di quelli relativi a controllanti e a imprese sottoposte al controllo di queste ultime) | d) income other than the above (with separate indication of those relating to subsidiaries and associates and those relating to parent companies and companies controlled by the latter) |
| 17) interessi e altri oneri finanziari (con separata indicazione di quelli relativi ad imprese controllate e collegate e di quelli relativi a controllanti e a imprese sottoposte al controllo di queste ultime) | 17) interest and other financial charges(with separate indication of those relating to subsidiaries and associates and those relating to parent companies and companies controlled by the latter) |
| 17 bis) utili e perdite su cambi | 17 bis) exchange gains and losses |
| Totale proventi e oneri finanziari (C) (15+16-17±17 bis) | Total financial income and expenses (C) (15 +16-17 ± 17 bis) |
| D) Rettifiche di valore di attività finanziarie | D) Value adjustments of financial assets |
| 18) rivalutazioni | 18) revaluations |
| a) di partecipazioni | a) of equity investments |
| b) di immobilizzazioni finanziarie che non costituiscono partecipazioni | b) of financial fixed assets that do not constitute equity investments |
| c) di titoli iscritti all’attivo circolante che non costituiscono partecipazioni | c) of securities recorded in current assets that do not constitute equity investments |
| d) di strumenti finanziari derivati | d) of derivative financial instruments |
| 19) svalutazioni | 19) write-downs |
| a) di partecipazioni | a) of equity investments |
| b) di immobilizzazioni finanziarie che non costituiscono partecipazioni | b) of financial fixed assets that do not constitute equity investments |
| c) di titoli iscritti all’attivo circolante che non costituiscono partecipazioni | c) of securities recorded in current assets that do not constitute equity investments |
| d) di strumenti finanziari derivati | d) of derivative financial instruments |
| Totale delle rettifiche di valore di attività finanziarie (D) | Total value adjustments of financial assets (D) |
| Risultato prima delle imposte (A-B±C±D) | Result before taxes (A-B ± C ± D) |
| 20) Imposte sul reddito dell’esercizio, correnti, differite, anticipate | 20) Income taxes for the year, current, deferred, prepaid |
| 21) Utile (perdita) dell’esercizio | 21) Profit (loss) for the year |